On California Mission Collectible Items In California, one gets used to euphemisms. I know I've grown accustomed to swapping one meaning for another for instance, exchanging "prison" with "mission," "warden," with "Father" and because I know that behind the cross was a gun --both phallic, both shoved down the throat/up the ass of First Peoples here it's no wonder to me "cross" and "gun" were likewise interchangeably employed.
Elisa M. Nicholas-McGee's Questions:
Is this poem still clear for someone not from California,
or someone unaware of its "mission" history?
Do the line breaks work?